Posts

Showa’s Kamen Rider Models

Hello there. Here are the actual Japanese actors who inspired artworks of Showa period Kamen Riders.  For Kamen Riders whose real life inspirations were born in the 1930s.  Tsutomu Yamazaki is probably the closest real life model to yet another Kamen Rider. Sonny Chiba is the closest real life inspiration for yet another Kamen Rider. For Kamen Riders whose real life inspirations were born in the 1940s.  Ryutaro Sugi seems to be a model for one of the Kamen Riders on this list.  Keaton Yamada is another Kamen Rider model.  Daisuke Ban is a prolific actor with the most likely real life resemblance to the incredibly popular Kamen Rider Ichigō. He also bears a fair resemblance to Sanpei Shirato’s take on Sōji Yamakawa’s The Boy Champion.  For Kamen Riders whose real life inspirations were born in the early 1950s. Tsutomu Isobe is the closest real life model for Kamen Rider Stronger there ever will be. Hideyuki Tanaka is the actor who bears the closest real life...

A Yukan revival

There are eighteen surviving books in Niels Meyn’s surreal Yukan series, which have a huge potential to be translated into the English language, helped by the titular antihero who’s essentially the Amazon jungle-based Nordic equivalent of DC’s Batman. There is a high chance that, when all eighteen become PD in much of the world, their future English versions will instead partly come from the superior Swedish translations rather than from the unremarkable originals, which are in Danish. The rest will be relatively Woolseyfied to various degrees, mostly due to the fact that Niels Meyn himself was a dude as uncomfortably values dissonant as H.P. Lovecraft. Even his German counterpart Gerhardt Hauptmann (who also was his spiritual predecessor in some ways) and the already screwed up Edgar Rice Burroughs would’ve run away fast from that terror as well.  Although a definitive translation into English is still increasingly possible, there are only a few significant changes coming into the...

Formats that double as merchandise

Types of typical light novels  Kiddy Light Novel (子供ライトノベル): It is a type of light novel aimed at schoolchildren.  Shōnen Light Novel (ライトノベル): The stereotypical light novel! As it’s aimed at teenaged boys and young men, it’s clearly a tried and true winner in terms of international popularity. Because it often contains topics which are also found in Shōnen mangas, it’s also known by that name.  Seinen Light Novel (ライトノベル): The young man’s equivalent of the Shōnen Light Novel.  Types of manga (漫画)  Origami Style (折り紙スタイル): The most common type of manga, itself innovated by Osamu Tezuka, and familiarised by millions of fans the world over.  Square Balloon Style (四角風船スタイル): More common in older, pre-1970s mangas.  Text Manga (文章漫画): Rarely seen and written, but older than the two Balloon Style variants. Types of picture stories (絵話)  Toddler Picture Story (幼児絵話): A picture story variant for 1-3 year olds.  Kindergarten Picture Story (幼稚園絵話): A ...

To Pantomime or not to Pantomime

It is somewhat unlike the usual British style of Pantomime, even though they both share some basic conventions known to millions of chronically online (often anglophone, but not always from the British Isles) theatre fans.  Due to their sometimes messy common history, they also feature guest stars which often come from a variety of tv celebs, film stars and stage personalities. But since it currently is the only Anglophone country in the European Union (for a few years now), the Republic of Ireland’s take on Pantomime can adapt public domain works from any EU country available, thus it can be something to be celebrated outside of it.  There can be Pantomime plays which have source materials from countries as diverse as Russia and Japan.  Here are the Future Pantomime Sources, derived mostly from German Language Novels.  The Nuramaya Ring by Käthe van Beeker.  Welcome To Atlantis by Gerhardt Hauptmann.  Maria by the Sea by Friederike Henriette Kraze.

Tarzan in Anglophone Musicals

Hello there, how’s your day been? Have you seen an anglophone Tarzan Musical in your lifetime?  Other than the Goan Tiatr classic, the first known significant Tarzan musical to ever survive the production stage (or more accurately, the first straight musical based on a Tarzan work wholesale) was made by Johnny Simons and Douglas Ballantine in 1977. It was named Tarzan of the Apes because it was based similarly on the first Tarzan book. The casts in both the original and 1988 revival runs consist of largely anonymous actors who played Tarzan, Jane Porter and others.   Then came the original version of the legendary Tarzan Rocks! It was the Broadway Musical’s spiritual predecessor, which lasted for six and a half years, from July 1999 to January 2006. John Coulter has had such a good Tarzan portrayal that he himself reprised for an unaired pilot of a scrapped live action show. It had the working name of Tarzan’s Animal Friends and was the ‘spiritual pilot episode’ for what would...

A Bionic Eight Proposal

The Bionic Six aren’t going to have a reboot until the 2020s comes to a close.  For its impending 40th anniversary, there can be a continuity reboot series where the Bionic Six are now the Bionic Eight due to clearly adding two more women, a mixed Portuguese-Hawaiian and a Navajo, onto the mix.  The surname and ethnicities of Jack Bennett and his two children are revised to reflect the changing times. Not only will they be Jack, Eric and Megan Butala, they’re also of a multicultural background (mixed Croatian-Konkani American and Croatian-Irish-Konkani American). Jack is a mixed Croatian-Konkani American with an Indian mother of Konkani descent and a Croatian father. His children Eric and Megan are from a Croatian-Irish-Indian Konkani background, with the latter having a blonde ponytail while still being a tomboy. Helen Bennett is most likely an Irish American who will be Hella Harnett with a ginger bobbed hairstyle.  James Dwight Corey will be Jack’s office friend rather...

The terror of producing Yuru the Amazonian princess

A Peruvian reviewer made a review on one of the worst jungle hero tv shows ever. And much more importantly, it's a freaking Peruvian one. Check It Out! They arrived one day in Iquitos, without having previously made a really constant research and reconnaissance of the work site, they arrogantly developed the details of “its production”, they took a luxury cruise to arrive at a hostel (also luxury), they stayed a couple of weeks having a relatively cool time, the owners of the jungle freaking out, and they immediately sent to move to Lima. Then they worked the post production with all the gags, stereotypes and reiterations of bad stories and thus they launched “their miniseries” based on the story of a supposed jungle girl who talks to monkeys, dresses as a girl version of Sheena and tries to save the world from a brotherhood led by a duo of baddies who badly imitate Pinky and the Brain and speak with an impossible accent, to the point that they look like sad dogs barking. Now it le...